O sole mio in Venedig
Venedig, Ziel vieler Hochzeitsreisen.
Solo zähle ich eher zu den Waisen.
La Gondola bietet Zweien Platz.
Ein Reise-Guide ist kein Ersatz !
Hör‘ nur das Flüsterwort „Venedig“.
Nur Blinde verreimen es mit „ledig“.
Die Serenissima in „azzurro“ ist verliebt,
glaubt, dass es keineren blaueren Himmel gibt.
In Venedig bin ich ein Signore.
Hier mache ich alles con amore.
Abends spielt im Kerzenschein das Lido-Trio.
Der Gondoliere schmettert sein „O sole mio“.
Venedig ist ein großes potemkisches Dorf,
mal Kitschkulisse, mal Krimi-Drehort.
Das Lagunenhotel in dem ich wohne,
spielt Todesmelodien von Ennio Morricone.
Ob Veronese, Tintoretto oder Giorgio,
ob ein Espresso auf der Piazza di San Marco.
Der Tourist schwärmt vom Carnevale,
kennt die Seufzerbrücke, Murano und jede Kathedrale.
Abends auf dem „balcone“, denke ich an Dante,
trinke meinen Lieblingssekt, Asti Spumante.
Ich träum‘ vom Bild „Die Venus“ von Botticelli
und löffle meine Brodo Vermicelli.
(c) Olaf Lüken (14.10.2020)
Übersetzer:
Azzurro – hellblau
Signore – Herr
Con amore – Aus Liebe
Piazza di San Marco – Markusplatz
Balcone – Balkon
Brodo Vermicelli – Fadennudelsuppe